An Essay from the Translator

Charlotte Mandell, who had the arduous task of translating The Kindly Ones into English,  posted an essay about the book over at Beatrice.com.

“This is not the One Good Nazi of the sentimental (and to me disgusting) movies. This is the Evil Nazi, and we are in him for a thousand pages, and have to make our own way out. No consolations, no forgivenesses. I think about Paul Celan’s famous question, and realize we have to become the ones who witness the witness.”    More.

Tags: , ,

One Response to “An Essay from the Translator”

  1. Karen Says:

    The translator of The Kindly Ones into Hebrew is writing a translation diary. A beautiful excerpt of which you can read here:
    http://www.pandalous.com/nodes/translating_journal_the

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: